Traduction certifiée par traductrice en langue russe assermentée (russe/français/anglais)

Image by Green Chameleon

Que ce soit dans la vie personnelle comme professionnelle, on vous demande souvent de fournir une traduction certifiée (appelée également traduction officielle ou « assermentée »). 

La traduction certifiée est une traduction qui a valeur officielle, réalisée par un traducteur assermenté, agréé par une Cour d’appel. Pour avoir valeur officielle, cette traduction doit comprendre le document source (sous la forme d’un original ou d’une photocopie) portant le cachet et la signature du traducteur, avec une date d’enregistrement et sa traduction, portant le cachet et la signature du traducteur, avec la même date d’enregistrement.

Dans la plupart des cas, ces traductions sont les seules acceptées par les administrations, les mairies et les tribunaux pour des dossiers ayant valeur officielle ou juridique, et qui sont reconnues à l’étranger.

Le Gouvernement Princier m’a fait l’honneur de me permettre de prêter serment et de devenir traductrice-interprète assermentée près la Cour d’Appel de Monaco en langues russe, française, anglaise. Je fais partie de la liste des traducteurs assermentés du Palais de Justice.

Image by Tetiana SHYSHKINA

Quels documents sont le plus souvent demandés ?

  • Documents officiels: passeports, cartes nationales d’identité, titres de séjour, extraits d’acte de naissance, actes de mariage, livrets de famille, extraits de casier judiciaire, diplômes, copies de jugement de divorce, d’adoption, de filiation, de tutelle, certificats de vaccination, tests PCR et antigéniques, etc…

  • Documents d’entreprises: statuts, extraits K-bis, contrats, comptes rendus, appels

  • Documents juridiques et notariaux: actes notariés, contrats de mariage, jugements, testaments, procurations, attestations

  • Documents médicaux:  certificats médicaux, bilans de santé, résultats

Les tarifs pour une traduction varient selon plusieurs critères, notamment la thématique et la technicité du document, le volume, les délais. Vous pouvez établir un devis gratuit et sans engagement en envoyant le texte à traduire dans une rubrique dédiée sur ce site. 

Si vous n’avez pas besoin d’une traduction officielle, marquez simplement « traduction non-certifiée » dans votre demande de devis.